国产精品久久福利网站-国产精品久久国产精品99-国产精品久久国产精品99 gif-国产精品久久国产精品99盘-国产精品久久国产三级国不卡顿

MBA英語翻譯方法:直譯與意譯

來源:中國MBA教育網(wǎng)綜合報道    作者:liujin    責(zé)任編輯:liujin    03/01/2017

2244

    這里所講翻譯方法是指通過英、漢兩種語言特點對比,分析其異同,闡述表達原文的一般規(guī)律。英、漢語結(jié)構(gòu)有相同一面,漢譯時可照譯,即所謂“直譯”——既忠實原文內(nèi)容,又符合原文結(jié)構(gòu)形式。但這兩種語言之間還有許多差別,如完全照譯,勢必出現(xiàn)“英化漢語”,這時就需要“意譯”,在忠實原文內(nèi)容前提下,擺脫原文結(jié)構(gòu)束縛,使譯文符合漢語規(guī)范。特別要注意是:“直譯”不于“死譯”,“意譯”也不等于“亂譯”。試比較:

    1.直譯與死譯

    原文結(jié)構(gòu)與漢語結(jié)構(gòu)是一致,照譯即可。但如果原文結(jié)構(gòu)與漢語不一致,仍然采取直譯方法,就成“死譯”了。如:

    ①、In some automated plants electronic computers control the entire production  line. 在 某些自動化工廠,電子計算機控制整個生產(chǎn)線。(直譯)

    ②、The earth acts like a big magnet.地球作用著像一塊大磁鐵。(死譯)

    ③、Manganese has the same effect on the strength of steel as silicon. 錳有同樣 影響在強 度上像硅。(死譯)

    例②、例③既不忠實原意,又不符合漢語表達方式。因此,必須運用“詞類轉(zhuǎn)換”廣成分轉(zhuǎn)換”、“詞(語)序調(diào)整”等手段使譯文通順。例②、例③應(yīng)分別譯為:“地球作用像一塊大磁鐵。”…“錳 像硅一樣會影響鋼強度。

    2、意譯和亂譯

    只有在正確理解原文基礎(chǔ)上,運用相應(yīng)翻譯方法以調(diào)整原文結(jié)構(gòu),用規(guī)范漢語加以表達,這才真正做到“意譯”。翻譯實踐證明,大量英語句子漢譯都要采取“意譯法”。如果把“意譯”理解為憑主觀臆想來理解原文,可以不分析原文結(jié)構(gòu),只看詞面意義,自己編 造句子,勢必造成“亂譯”。如:

    It is easy to compress a gas,it is just a matter of reducing the space between the molecules. Like a liquid a gas has no shape,but unlike a liquid it will expand and fill any container it is put in. 氣體是很容易壓縮,這正是壓縮分子之間距離根據(jù)。氣體和液體一樣沒有形狀,但又不同于液體,氣體膨脹時會充滿任何盛放它容器。(亂譯)

    例句中“亂譯”是由主觀臆想(不正確選擇詞義、任意轉(zhuǎn)換成分)造成。在這里,將matter 譯成“根據(jù)”在物理學(xué)上是講不通,因為“壓縮氣體也就是減少分子之間距離”,兩者是一回事。matter應(yīng)作“事情”、“問題”解。將will expand任意轉(zhuǎn)換為時間狀語,致使不符合原義。will expand and fill應(yīng)譯為“會擴張 并充滿”。綜上所述,原譯文可改為“氣體很容易壓縮,那只不過是縮小分子之間距離而已。氣體和液體一樣沒有形狀,但又不同于液體,因為氣體會擴張并充滿任何盛放它容器。”就翻譯方法而論,總的來說,就是“直譯法和意譯法相結(jié)合”,又可細分為“照譯”、“詞義引伸”、“成分轉(zhuǎn)換”、“句轉(zhuǎn)成分”等譯法。

版權(quán)聲明

1、凡本網(wǎng)注明“來源:中國MBA教育網(wǎng)”的所有作品,均為中國MBA教育網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:中國MBA教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國MBA教育網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。
3、本網(wǎng)不保證向用戶提供的外部鏈接的準確性和完整性,該外部鏈接指向的不由本網(wǎng)實際控制的任何網(wǎng)頁上的內(nèi)容,本網(wǎng)對其合法性亦概不負責(zé),亦不承擔(dān)任何法律責(zé)任。

中國MBA教育網(wǎng) 問題反饋平臺

您的身份

  • 院校老師
  • 備考生
  • 其他用戶

如何稱呼您

  • 先生
  • 女士

您提交的反饋意見

您的聯(lián)系方式

您的每一個有效信息都至關(guān)重要
服務(wù)熱線:010-8286 3124

主站蜘蛛池模板: 男人在线网址| 中国女人a毛片免费全部播放 | 野草在线观看视频精品| 国内精品91| 国产福利在线视频| 亚洲综合国产| 日韩一区二区三区在线视频| 宅男视频污在线看| 国产一级理仑片日本| 91免费看视频| 欧美日韩大尺码免费专区| 人人舔人人插| 成人国产mv免费视频| 国产精品v欧美精品∨日韩| 国产亚洲精品国产第一| 亚洲三级久久| 久青草国产在线| 伊人伊狠亚洲综合影院| 国产黄色a级| 91精品啪国产在线观看免费牛牛| 天天综合天天色| 一级毛片免费高清视频| 在线观看91精品国产不卡免费| 欧美一区a| 国产精品自拍在线| 国产精品白丝喷水在线观看| 欧美精品在线视频观看| 中日韩一区二区三区| 日本亚洲精品成人| 成人国产一区二区三区精品| 欧美成人黄色片| 国产一级在线播放| 国产在线观看自拍| 国产高清在线精品一区在线 | 欧美日韩精品一区二区| 亚洲国产成人久久99精品| 九九国产在线观看| 五月婷婷色综合| 亚州精品一区二区三区| 欧美一级亚洲一级| 欧美成人黄色片|